paternity leave
美
英 
- n.陪產假(父親照顧新生兒的休假)
- 網絡父親假;下的休假;薪陪產假
英漢雙解
1. | 陪產假(父親照顧新生兒的休假)time that the father of a new baby is allowed to have away from work |
英漢解釋
na. | 1. “maternity/paternity/parental leave”的變體 |
英英解釋
例句
New fathers should have at least two weeks paternity leave to help their wives recover from postnatal depression.
新生兒的父親應當有至少兩個星期的產假,以幫助妻子從產后抑郁中恢復過來。
I'm up for paternity leave in the next couple of months and that will be at full pay.
公司打算讓我休兩個月陪產假,并且我拿的是全薪。
New fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英國副首相尼克克萊格計劃將給予新爸爸們長達10個月的有薪產假。
Fathers would still get two weeks of paternity leave at the birth of their child, but this would also go up to 90% of their pay.
父親在其子女出生時仍獲得兩個星期的陪產假,但是工資也應上升到平時的90%。
Please note that paternity leave must be taken within 56 days of the birth or adoption of your child.
爹假必須在孩子出生或收養后56天內休,過期作廢
However, companies often grant male employees longer terms, as they quite often get much shorter statutory paternity leave.
然而,公司通常會給男性員工更長些的假期,因為他們的法定陪產假太短了。
Emerging benefit issues included questions about maternity and paternity leave, and child care.
目前提出的新問題中有的關系到產假和兒童照料等。
Would childcare finally be a priority in the workplace, or paternity leave?
在職場中有沒有可能把兒童保育作為一個優先考慮的因素,或者產生父親假呢?
But in 2007, the Equality Law was passed and men had since been able to enjoy 15 days of paternity leave.
但是在2007年,西班牙通過了《性別平等法》,男子可以申請為期15天的“產假”。
One option is to extend maternity or paternity leave, suggests Marmot.
Marmot說,一種意見是延長孕育期和給予父親假。
Maternity leave, paternity leave, carers' leave and sick leave are not costs but essential to our wellbeing.
產假,初為人父假期,護理者假期,病假等對心靈健康至關重要,絕不是一種額外花費。
Do you think it is necessary for man to have the paternity leave?
你覺得男人有必要休產假嗎?
According to the draft regulations, male workers will enjoy a 30-day paternity leave while their wives are at home with new-born babies.
依據該條例,女方產假期間,男方享有育嬰假,時間不少于30天。
Does your company provide paternity leave for fathers?
貴公司會否給男性雇員放陪產假?。
Men are allowed two weeks of paternity leave, on statutory pay.
男性有兩周陪產假,并且有法定薪酬。
Since there are a lot of companies who provide both maternity leave and paternity leave, you should both look into this policy.
由于有很多公司男女都能休產假,所以你們倆都該去關注一下這個政策。
The government is being urged to introduce paternity leave.
多個團體要求政府立法設立男士「侍產假」。
The Spanish parliament recently passed a new law extending paternity leave from the present 15 days to 4 weeks starting from 2011.
近日,西班牙議會通過了延長父親產假的提案,西班牙男子自2011年起將可享受為期4周的“父親產假”。
Of the legal advice provided by DoJ on whether failure to legislate for paid paternity leave will constitute family status discrimination;
律政司就不立法設立有薪侍產假會否構成家庭崗位歧視所提供的法律意見;